练习加泰罗尼亚语,开开心心地!

你想在学习加泰罗尼亚语期间认识别的学生么? 加泰罗尼亚大学在其接待计划中为你提供与其他学生的语言文化交换。 来吧,学习吧,说吧,交朋友吧。 

 

Ells ja ho han fet. No t'ho perdis!

Vols conèixer altres estudiants mentre aprens català? Les universitats catalanes t'ofereixen intercanvis.

Alex在接受维克大学导师计划采访时的图像

阿雷克桑德尔

"辅导者计划的三个形容词:有趣好玩、令人激动和寓教于乐"
佩德罗在一个简短的视频中录制自己的图象,他在视频中谈到了关于他在语言志愿者计划中的经历。

贝德罗。葡萄牙

"语言志愿者计划让我更深地扎根加泰罗尼亚"
来自加拿大的凯瑟琳谈到了她在2018-2019学年伊拉斯谟期间的加泰语学习。

凯特琳。加拿大

"我向所有人推荐这个计划,无论其加泰罗尼亚语水平如何"
江美杰(中国),在镜头前微笑着

蒋梅杰 。中国

"我学习加泰罗尼亚语是因为这门语言是加泰罗尼亚的官方语言"
Troba la teva parella lingüística

语言志愿者

你想帮助一位外地学生学习我们的语言,了解我们的文化吗? 加泰罗尼亚各大学为参加交流计划的学生在逗留期间提供来自本校学生的语言和文化支持。

了解我们的材料,来练习加泰罗尼亚语吧!

image/svg+xml
怎样接待
我们来会话
会话
课文
语汇
PDF
描述

针对接纳加泰罗尼亚语初级学生者(导师、语言志愿者)的支持文档。 材料包括七个文档,体现日常生活的真实情景,含有常用词汇短语及语法信息。

该项目由各大学语言服务部的语言活化技术人员在加泰罗尼亚政府企业和知识部大学和研究秘书处的支持下制定的。

image/svg+xml
怎样接待
我们来会话
多元文化
会话
PDF
目的

提供创意、指导和建议,以便自主安排好语言交流并对生活和自我组织中文化及国家间的异同进行思考。

描述

该指南以PDF格式编辑,提供多语种版本(加泰罗尼亚语、西班牙语、英语、法语、德语意大利语、奥克语、葡萄牙语和中文),包括两个部分。 在第一部分中,解释了语言交换计划的内容,说明了诸如语言交换的结构、持续时间、地点或可以进行的活动等主题。 在第二部分中,提议了会话主题,提供信息用以思考不同文化和国家之间生活和组织的异同之处。

该资源由各大学的语言服务部在加泰罗尼亚政府企业和知识部大学和研究秘书处的支持下制作而成。

 

image/svg+xml
开始说
我们来会话
会话
语汇
PDF
目的

 

为刚到加泰罗尼亚且不懂加泰罗尼亚语的人提供图解基本词汇表。

描述

具有两个部分: 第一部分为图解词汇表; 第二部分由一个简明会话指南构成。 词汇表拥有一千多个加泰罗尼亚语词汇,这些词汇与相关联的插图一同呈现并按主题分类(托儿所、成年人学校、药房、香草和香料、食品等)。 每个页面相对应的关注点注有加泰罗尼亚语、西班牙语、法语、英语、意大利语、德语、阿拉伯语、中文、乌克兰语和俄语。 还包括一张地区地图和一张世界地图。

 

image/svg+xml
开始说
我们来会话
音频
会话
语汇
MP3
PDF
目的

面向想练习加泰罗尼亚语会话并倾听加泰罗尼亚语各种不同方言的人。

描述

汇编了日常生活为主题的会话,这些对话从基础级别开始,逐渐增加难度。  这些对话配有PDF格式供阅读,以及MP3供收听。

 

image/svg+xml
怎样接待
开始说
我们来会话
会话
教学指南
语汇
PDF
目的

 提供与页面有关的教学建议,让专业人员拥有在课堂上轻松应用的模式。

描述

 由两个不同系列组成,均可用于语言接待和基础级别。 第一组包含23张页面,展示了日常活动的对话,且提供了教学指南,方便在课堂中使用。 第二组包含17张页面,呈现以街道名称中体现的加泰罗尼亚历史事件和人物为基础的对话。

 

image/svg+xml
我们来会话
会话
课文
语汇
PDF
目的

 促进加泰罗尼亚语学生与参加语言志愿者计划的志愿者之间的对话和交谈,也促进读书会和加泰罗尼亚语课程学生之间的对话。

描述

这是涉及不同主题的材料,旨在促进对话和交谈能力,同时通过阅读加强语言学习。

 

image/svg+xml
了解国家
我们来会话
课文
PDF
目的

 让语言学习与加泰罗尼亚的社会、历史和文化现实相结合

描述

是加泰罗尼亚语的学习支持材料,面向接受面授课程、前往自学中心或参加语言交换的入门级学生。 

由巴塞罗那大学编写。

 

image/svg+xml
我们来会话
会话
App
目的

通过技术应用促进加泰罗尼亚语的社会使用

描述

寻找语伴的免费软件 使用地理位置定位器,可以找到会说流利的加泰罗尼亚语的志愿者和有基础水平但是想提高者。 由语言平台在加泰罗尼亚政府、巴利阿里群岛政府、瓦伦西亚政府和205位赞助人的捐赠的支持下制定而成。

 

image/svg+xml
怎样接待
开始说
沟通能力
我们来会话
自学
教学指南
语言材料
课文
在线
目的

促进以下人员之间的对话:语言志愿者(VxL)计划的参与者、面授和在线加泰罗尼亚语课程的教师(作为课堂教学资源)、学生(作为课外强化材料)以及所有希望学习和练习加泰罗尼亚语者。

描述

Fils de conversa (对话主题)由 10 个介绍时下话题的单元组成,每个单元中你能看到四个我们称为议题的部分: Mira i parla(“看和说”);  Escolta i parla (“听和说”); Guaita i opina (“观察和表达”)和Parlem-ne i fem (“让我们边说边做”)。 每个议题含四项活动,旨在介绍词汇、促进同学间的阅读、练习语言和沟通结构,尤其是推动对话。

本材料提供300多项促进互动和对话的活动。请参阅使用指南(Guia d'ús)以获取关于其机制的详细说明。

由语言政策秘书处制作。

如果你是一名大学生,正在或者曾经在任何一所加泰罗尼亚大学学习,就可以参加每所大学组织的各种语言交换或志愿者活动

如果你不是大学生,则可以作为学员参加语言政策局组织的语言志愿者计划

语言交换是帮正在学习加泰罗尼亚语的留学生和想要练习另一种语言的加泰罗尼亚语学生之间结对会话。 大多数加泰罗尼亚的大学都设有语言交换介绍服务,可根据学生们想交流的语言帮他们建立联系。 接下来是由学生们自己来安排见面。

 如果你不是大学生,则可以作为学员参加语言政策局组织的语言志愿者计划 。

如果你是一名大学生,正在或者曾经在任何一所加泰罗尼亚大学学习,就可以参加每所大学组织的各种语言交换或志愿者活动

如果你不是大学生,则可以作为学员参加语言政策局组织的语言志愿者计划 。