image/svg+xml
Multiculturalism
Text
Pdf
Objectives

It aims to demonstrate how important the sustainability of linguistic diversity is throughout the university community. Likewise, it strives to offer the university community materials containing practical and accessible advice on how to become a linguistically sustainable person who is commited to preserving our world's linguistic biodiversity.

Description

It is available in German, Berber, English, Catalan, Spanish, French, Esperanto, Basque, Galician, Greek, Italian, Japanese, Occitan Catalan Sign Language, Spanish Sign Language and International Sign.

image/svg+xml
Multiculturalism
Game
Test
Online
Objectives

Enable participants to better understand linguistic diversity, give them clues on how to best enjoy it and offer them a fun way to open their minds to the world of languages and language learning.

Description

This questionnaire poses twenty-five questions with statements that users must rate from 0 to 5. After each question, users are presented with an explanatory text and, when the questionnaire is completed, they receive a final score indicating how open they are to languages. At the end of the questionnaire, regardless of their final score, users have the chance to read a complete profile of someone considered to be "open to languages".

image/svg+xml
Multiculturalism
Text
Pdf
Objectives

Un món divers. Guia intercultural (A diverse world. Intercultural guide) is a short guide with a practical focus to reflect on the similarities and differences between cultures and countries in ways of living and organising life: the relations between teacher and lecturer, table manners, the value of punctuality, the space that should be maintained in a conversation, noise levels and body language are some of the topics addressed.

Description

It is designed particularly for students, lecturers, and members of administrative and service staff who are planning a placement in a foreign university or who work with people from around the world daily.

How can I find a language partner?

A language exchange involves pairing a visiting student who is learning Catalan with a Catalan-speaking student who wants to practice another language. Most Catalan universities have a language exchange register that they use to put students in contact with each other based on the languages they want to practice. From this point on, the students themselves arrange their meetings. 

If you are not a university student you can take part in the Language volunteer programme, organised by the Language Policy Secretariat, as a learner.

Where can I practice Catalan if I don’t live in Catalonia?

If you want to build Catalan connections from outside Catalonia, the University network for Catalan studies abroad and the Catalan communities abroad organisations can help.

How do I become a language volunteer?

If you are taking or have taken a course at any of the Catalan universities, you can take part in the language exchange or language volunteer activities organised by each university.

If you are not a university student you can take part in the Language volunteer programme, organised by the Directorate-General for Language Policy, as a learner.