image/svg+xml
Plurikulturalität
Text
Pdf
Zielsetzung

Das Ziel dieses Dekalogs ist es, unter den Universitätsangehörigen Material zu verbreiten, das praktische und verständliche Ratschläge gibt, um eine sprachlich nachhaltige Person zu werden, die sich für den Erhalt der sprachlichen Vielfältigkeit engagiert.

Beschreibung

Dokument verfügbar auf Baskisch, Deutsch, Englisch, Esperanto, Französisch, Galicisch, Griechisch, Italienisch, Japanisch, Katalanisch, Okzitanisch, Spanisch, Tamazight und in katalanischer, spanischer und internationaler Gebärdensprache.

image/svg+xml
Plurikulturalität
Spiel
Test
Online
Zielsetzung

Die Benutzer dieses Spiels in die Sprachenvielfalt einzuführen, ihnen Tipps zu geben, damit sie von ihr profitieren und ihnen auf spielerische Weise eine offene Haltung gegenüber dem Erleben und Erlernen einer Sprache näherzubringen.

Beschreibung

Der Test der sprachlichen Offenheit besteht aus 25 Aussagen, für die jeweils zwischen 0 und 5 Punkte vergeben werden müssen. Nach jeder bewerteten Aussage erscheint eine Erklärung und nachdem alle Aussagen bewertet wurden, wird die Schlussbewertung über das persönliche Niveau der sprachlichen Offenheit sichtbar. Egal wie hoch oder niedrig die persönliche Schlussbewertung ist, jeder Spieler kann am Ende das komplette Profil einer „sprachlich offenen“ Person lesen.

image/svg+xml
Plurikulturalität
Text
Pdf
Zielsetzung

Kurzanleitung mit praktischer Ausrichtung, die zum Nachdenken über Ähnlichkeiten und Unterschiede zwischen Kulturen und Ländern in Bezug auf Leben und Organisation einlädt: Die Beziehung zwischen Studierenden und Lehrenden, die Tischgewohnheiten, der Wert der Pünktlichkeit, der in einem Gespräch einzuhaltende Abstand, Lärmpegel und Körpersprache sind einige der behandelten Themen.

Beschreibung

Sie ist speziell für Studierende, Lehrende und Verwaltungsangestellte der Universitäten gedacht, die einen Aufenthalt an einer ausländischen Universität planen oder in ihrem Arbeitsalltag zu Personen aus aller Welt Kontakt haben.

Was ist ein/e SprachpartnerIn?

Bei einem Sprachaustausch schließen sich jeweils zwei Studierende zusammen, und zwar eine katalanischsprachige Person, die eine andere Sprache lernen möchte, und ein/e AustauschstudentIn, der/die Katalanisch üben möchte. Die meisten katalanischen Universitäten bieten Börsen für den Sprachaustausch an, mithilfe derer sich die Studierenden, je nach Sprache, kontaktieren können. Danach sind es die Studierenden selbst, welche ihre Treffen organisieren.

Wenn du kein/e Student/in bist, kannst du als Schüler/in am Sprachvolontariatprogramm teilnehmen, das von der Sekretariats für Sprachpolitik entsprechen organisiert wird.

Wo kann ich Katalanisch lernen, wenn ich nicht in Katalonien wohne?

Wenn du außerhalb Kataloniens nach Möglichkeiten suchst, dein Katalanisch zu verbessern, bieten das universitäre Netzwerk für Katalanisch-Studien im Ausland oder die Katalanischen Communities im Ausland verschiedene Optionen.

Wie werde ich Sprachfreiwilliger?

Wenn du Student/in bist und an einer katalanischen Universität studierst oder studiert hast, kannst du an den verschiedenen Sprachaustausch- oder Sprachvolontariatmaßnahmen teilnehmen, die von den einzelnen Universitäten organisiert werden.

Wenn du kein/e Student/in bist, kannst du als Schüler/in am Sprachvolontariatprogramm teilnehmen, das von der Generaldirektion für Sprachpolitik organisiert wird.