| Podeu escoltar les frases amb Real Player | |
| 部分 / 区 | apartat |
| 文章 | article |
| 地图册 | atles |
| 作者 | autor |
| 图书管理员 | bibliotecari, bibliotecària |
| 证/卡 | carnet |
| 手推车 | carret |
| 磁带 | casset |
| 目录 | catàleg |
| 光盘驱动器 | CD-ROM (ce de rom) |
| 归还 | tornar |
| 词典 | diccionari |
| 磁盘 | disc |
| 版本 | edició |
| 出版社 / 出版公司 | editorial |
| 百科全书 | enciclopèdia |
| 书架/书橱 | prestatgeria |
| (书架)层/隔板 | prestatge |
| 学 | estudiar |
| 索引 卡片 | fitxa |
| 衣室 | guarda-roba |
| (报刊)阅览室 | hemeroteca |
| 索引 / 指数 | índex |
| 阅读 | llegir |
| 图书 | llibre |
| 桌子 | taula |
| 微缩胶卷/微缩照片查询机 | microfilm |
| 柜台 | taulell |
| 要求 | demanar |
| 衣帽架/挂衣钩 | penja-robes |
| 丢失 | perdre |
| 报纸 | diari |
| 出借(书等) | préstec |
| 延期 | pròrroga |
| 参考书目 | referència |
| 填充/填写 | emplenar |
| 预定 | reservat, reservada |
| 杂志 | revista |
| 室/间 | sala |
| 椅子 | cadira |
| 橱柜 / 存储箱 | armariet |
| 键盘 | tecla |
| 论文 | tesi |
| 标题 | títol |
| 录象机 | vídeo |
| 卷 / 册 | volum |
| 进室之前 | Abans d’entrar |
|
我可以把----搁在哪里? - 外衣 - 夹克衫 - 开襟衫 - 雨伞 |
On puc deixar
- l’abric? |
| 有衣室吗? | Hi ha guarda-roba? |
| 衣架在哪里? | On és el penja-robes? |
|
我可以把----搁在哪里? - 我的东西 - 头盔 - 手提包 - 背包 |
On puc deixar
- el casc? |
| 有存放个人物品的存储箱吗? | Hi ha armariets per deixar-hi les meves coses? |
| 存储箱在哪里? | On són els armariets? |
|
这些存储箱-----吗? - 空着的 - 有人在用 |
Aquests armariets, |
|
这些存储箱怎么-----? -打开 -关 |
Aquests armariets, |
|
这些存储箱应该使用几元钱的 硬币? |
Aquests armariets, amb quina moneda funcionen? |
| 钥匙在哪里? | On són les claus? |
| 请问您有零钱吗? | Té canvi, sisplau? |
| 我可以使用哪个房间? | A quina sala puc treballar? |
| 没有位置 / 没有座位 | No hi ha lloc |
| 图书馆的其他 服务 | Altres serveis de la biblioteca |
| 借资料在哪里? | On és el servei de préstec? |
| 阅览室在哪里? | On és l’hemeroteca? |
|
-----在哪里? -杂志 -报纸 -录象机 -镭射碟 -光盘 -磁带 -薇缩照片查询机 -地图册 -百科全书 |
On són
- els CD-ROM? (ce de rom) |
| 您有没有今天的报纸? | Tenen el diari d’avui? |
| 您有些什么报纸? | Quins diaris hi ha? |
| 有什么杂志? | Quines revistes hi ha? |
|
这些-----是怎么
分类的? -录象带 -唱片 -光盘 -磁带 -字典 |
Com estan classificats
- els CD-ROM? (ce de rom) |
| 这些杂志是怎么 分类的? | Com estan classificades les revistes? |
| 可以查阅博士论文吗? | Es poden consultar tesis doctorals? |
| 复印 室在哪里? | On és el servei de reprografia? |
| 微缩照片查询机在哪里? | On és el lector de microfilms? |
| 语言自学中心在哪里? | On és el centre d’autoaprenentatge de llengües? |
| 洗手间在哪里? | On són els lavabos? |
| 咖啡厅在哪里? | On és la cafeteria? |
|
我找不到----- -某某书 -某某室 -复印机 |
No trobo |
| 这些书应该放在哪里? | On he de deixar els llibres? |
| 这些书要放回 书架吗? | Els llibres, s’han de tornar als prestatges? |
|
这些书要放在-----吗? -手推车里 -桌子上 |
Els llibres, s’han de deixar |
| (图书)证/卡 | El carnet |
| 我想办一个图书证 | Voldria fer-me el carnet de la biblioteca |
| 我是-----系
的学生 -药学 -数学 -生物 |
Sóc estudiant |
| 我
在-----系学习 -语言 -法律 -哲学 |
Estudio a la Facultat
- de Dret |
| 有些什么种类 的(图书)证? | Quins tipus de carnet hi ha? |
| 办证需要带些什么来? | Què he de portat per fer-me el carnet? |
| 需要带照片来 吗? | He de portar fotografies? |
| 我哪天可以来领取(图书)证? | Quin dia l’he de recollir? |
| 这个图书证可以在巴塞罗那大学的所有的图书馆里使用吗? | Aquest carnet, serveix per a totes les biblioteques de la Universitat de Barcelona? |
| 可以在其他大学的图书馆 使用吗? | Serveix per a altres biblioteques universitàries? |
| 这个证可以用多久? | Aquest carnet, quant de temps dura? |
| 什么 时候到期? | Quan caduca? |
| 我可以凭这个证借用 (资料,书等)吗? | Amb aquest carnet, puc utilitzar el servei de préstec? |
| 我的图书证丢失了 | He perdut el carnet |
| 我想更换图书证 | Em voldria renovar el carnet |
| 出借 | Préstec |
| 出借处在哪里? | On és el servei de préstec? |
|
怎么办理------
? -出借手续 -馆际出借 ? |
Com funciona |
| 出借资料的规则有些什么 ? | Quines són les normes de funcionament del servei de préstec? |
|
用这个证我可以借-----吗? -书 -杂志 -录象带 -镭射碟 -光盘 |
Amb aquest carnet, em puc emportar
- llibres? - vídeos? - CD-ROM? (ce de rom) |
| 我哪天应该归还这本书? | Quin dia he de tornar aquest llibre? |
| 这本书我可以借几天? | Quants dies puc tenir aquest llibre? |
| 我没有足够的时间 | No tinc prou temps |
| 我需要再长一点的时间 | Necessito més temps |
|
这本书我想再借----- -一个星期 -几天 -到下星期一为止 |
Voldria tenir aquest llibre |
| 我想要求延期 | Voldria demanar una pròrroga |
| 我可以借几本书? | Quants llibres puc tenir en préstec? |
| 我可以同时借书籍和录 象带吗? | Puc tenir llibres i vídeos alhora? |
| 我想不起来 哪天该归还这本书 | No recordo quin dia he de tornar aquest llibre |
| 对不起, 我没能按时归还这本书 | Em sap greu, però no he pogut tornar el llibre a temps |
| 对不起, 我把书搞丢了 | Em sap molt de greu, però he perdut el llibre |
| 我应 该怎么办? | Què he de fer? |
| 我应该付多少钱? | Quant he de pagar? |
| 牌 示 | Rètols |
| 请安静! | Silenci, sisplau |
| 请关门, 谢谢! | Tanqueu les portes. Gràcies |
| 请勿带进饮料! | Sisplau, no entreu cap tipus de beguda |
| 出于对他人的尊重,个人用品不许放置椅上超过30分钟 | Per respecte als companys, no es permet de reservar lloc amb objectes personals, per més de 30 minuts |
| 私人的 / 私有的 | Privat |
| 查询目录处 | Accés als catàlegs |
| 区域管理 | Direcció d’àrea |
| 复印 | Fotocòpies |
| 图书及出借咨询处 | Informació bibliogràfica i préstec |