¿Tienes alguna duda o sugerencia?
¿Nos quieres explicar tu experiencia?

Contacta con nosotros

¿Sabías que...?

El catalán se encuentra entre las lenguas más habladas de la Unión Europea.

El número de hablantes del catalán supera al de lenguas como el danés o el finés.

¿Qué es Intercat?

Intercat es un conjunto de recursos electrónicos en un entorno web –materiales didácticos, documentación sociolingüística e información sobre voluntariado lingüístico, entre otros aspectos– para introducirse en la lengua y la cultura catalanas, pensado especialmente para estudiantes de programas de movilidad que visitan las universidades de Cataluña.

Contiene tres apartados diferenciados:

  • Aprendo catalán: herramientas de aprendizaje autónomo de la lengua catalana (Speakcat, guías de conversación universitarias, Sisplau...).
  • Me relaciono: información y actuaciones relacionadas con la acogida lingüística y cultural de los estudiantes foráneos (intercambio lingüístico, 80 pistas, Ajuda'm, Activa't...).
  • Vivo en Cataluña: documentación referente al conocimiento de la identidad catalana y al ámbito universitario catalán (El catalán en Cataluña, El catalán en la universidad, Lingcat, Barcelona Joven).

Esta plataforma multimedia se creó en el año 1999 como una iniciativa de los servicios lingüísticos de nueve universidades catalanas y de la Oficina de Política Lingüística, y fue cofinanciada por la Unión Europea, el Departamento de Universidades, Investigación y Sociedad de la Información y las universidades públicas catalanas. A partir del año 2007, ha sido el Comisionado para Universidades e Investigación del Departamento de Innovación, Universidades y Empresa el que se ha hecho cargo de la actualización y el mantenimiento de este portal.

Testimonios

$testimoni/name

Anna Maria

Rumana

Comunicación y Relaciones Públicas
26 años
Anna Maria ha hecho tándem con Irma. «He conocido a mucha gente en este programa y he practicado dos lenguas que no son las mías. Estoy realmente satisfecha de haber participado en los tándems de la UdG.»

Intercambio lingüístico