Hast du Fragen oder Anregungen?
Willst du uns von deinen Erfahrungen erzählen?

Setz dich mit uns in Kontakt

Wusstest du...

Ungefähr 60% der Vorlesungen an den katalanischen Universitäten werden auf Katalanisch gehalten. Die Unterrichtssprache der Lehrfächer stellt eine öffentlich zugängliche Information dar und erscheint in den Studienführern.

Offizielle katalanische Sprachzertifikate

Die katalanischen Universitäten vergeben katalanische Sprachzertifikate an Studenten der Sprachdienste, die nachweisen können, über die für die verschiedenen Stufen geforderten Sprachkenntnisse zu verfügen (Anfänger-, Grund-, Elementar-, Mittel-, Fortgeschrittenen-, Fortgeschrittenenstufe für Lehr- und Forschungspersonal, Oberstufe).

CIFOLC ist eine interuniversitäre Kommission, zu der sich die Sprachdienste der zwölf katalanischen Universitäten zusammengeschlossen haben: Autonome Universität Barcelona, Universität Barcelona, Universität Girona, Universität Lleida, Offene Universität Kataloniens, Polytechnische Universität Kataloniens, Universität Pompeu Fabra, Universität Rovira i Virgili, Universität Vic, Universität Ramon Llull, Internationale Universität Kataloniens, Universität Abat Oliba CEU. CIFOLC hat sich zur Aufgabe gesetzt, diese Sprachdienste in Bezug auf den Unterricht und das Studium der katalanischen Sprache an den Universitäten zu koordinieren.

CIFOLC regelt die Ausstellung der Sprachzertifikate für Katalanisch durch die katalanischen Universitäten. Diese Zertifikate sind mit den Referenzzertifikaten der Generaldirektion für Sprachpolitik der Regierung von Katalonien gleichgestellt.

Über die folgenden Links erhaltet ihr detaillierte Informationen zum Aufbau der verschiedenen Sprachprüfungen und könnt ein Prüfungsmodell einsehen.

Weitere Informationen über die katalanischen Sprachzertifikate könnt ihr auf den Webseiten der CIFOLC und der DGPL abrufen.

Weißt du was das ist?

Correfoc

Straßenlauf bei denen das Publikum vor feuerspuckenden Drachen, Feuerteufeln oder anderen Phantasiefiguren herläuft.

Glossar

Berichte

Margori Amaro

Venezolanerin

"Ich lerne sehr gerne Katalanisch, weil es mir hilft, mich hier besser in die Gesellschaft zu integrieren. Auβerdem kann ich mich leichter mit meinen Nachbarn und Freunden unterhalten. Ich absolviere hier ein Aufbaustudium im Telekommunikationsbereich und würde gerne mein Abschlussprojekt auf Katalanisch verteidigen. Nicht nur weil es eine persönliche Herausforderung für mich darstellt, sondern auch weil mir diese Sprache gut gefällt und ich mich mit den Katalanen gerne in ihrer Sprache unterhalte."

Sprachaustausch